ਸਦਾ ਇੱਕ ਸਾਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ,
ਜ਼ਮਾਨੇ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਨੇ,
ਜੋ ਸਿਰ ਚੁੱਕਣ ਨਹੀਂ ਦੇਂਦੇ,
ਕਦੇ ਆ ਸਿਰ ਝੁਕਾਂਦੇ ਨੇ।
ਪਤਾ ਲੱਗਿਐ ਸਮਾਧੀ,
ਮਰਦ ਦੀ ਦੁਸ਼ਮਣ ਉਸਾਰਨਗੇ,
ਜੋ ਕੱਲ੍ਹ ਬਦਨਾਮ ਕਰਦੇ ਸੀ,
ਉਹ ਅੱਜ ਚੰਦੇ ਲਿਖਾਉਂਦੇ ਨੇ।
ਉਹ ਆਵਣਗੇ ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੇ,
ਜ਼ਿਆਰਤ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਦਿਨ,
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਿਰ ਲੋਕ ਤੇਰੇ,
ਖੂਨ ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਾਉਂਦੇ ਨੇ।
ਸ਼ਬਦ ਸ਼੍ਰੇਣੀ: ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਅਰਥ: ਅਚਾਨਕ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸੂਚਨਾ ਜਾਂ ਤਿਆਰੀ ਦੇ
ਵਾਕ: ਅਚਨਚੇਤ ਆਏ ਤੂਫ਼ਾਨ ਨੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ।
ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਸ਼ਬਦ: ਅਚਾਨਕ, ਬਿਨਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇ, ਗੈਰ ਉਮੀਦੀ, ਤੁਰੰਤ
ਵਿਰੋਧੀ ਸ਼ਬਦ: ਯੋਜਨਾਬੱਧ, ਤਿਆਰਸ਼ੁਦਾ
ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਵਿਰਾਸਤ ਦੀ ਅਮੀਰੀ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੰਜਾਬੀ ਸ਼ਬਦਾਂ, ਅਰਥਾਂ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਸਰੋਤ।
ਇੱਥੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ
ਆ ਨੀ ਭਾਬੀਏ ਹੱਸੀਏ ਖੇਡੀਏ,
ਚੱਲੀਏ ਬਾਹਰਲੇ ਘਰ ਨੀ।
ਤੂੰ ਤਾਂ ਪਕਾ ਲਈਂ ਮਿੱਠੀਆਂ ਰੋਟੀਆਂ,
ਮੇਰਾ ਡੈਕਿਆ ਹਲ ਨੀ।
ਉਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ,
ਯਾਦ ਭਾਬੀਏ ਕਰ ਨੀ।
ਰਾਜੂ- ਲੱਗਦੈ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਅਤੇ ਸੱਭਿਅਤਾ ਦਾ ਤਾਂ ਜ਼ਮਾਨਾ ਹੀ ਬਦਲ ਗਿਐ।
ਕਮਲ- ਕਿਉਂ ਕੀ ਹੋਇਆ?
ਰਾਜੂ- ਹੋਣਾ ਕੀ ਸੀ। ਕੱਲ ਸੁਧੀਰ ਮੇਰੇ ਘਰ ਆਇਆ। ਮੈਂ ਚਾਹ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤੁਰੰਤ ‘ਹਾਂ’ ਕਰ ਦਿੱਤੀ। ਹੁਣ ਤੂੰ ਹੀ ਦੱਸ ਪੁੱਛਣਾ ਮੇਰਾ ਫਰਜ਼ ਸੀ ਪਰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਉਸ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਵੀ ਤਾਂ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ?
179
208
344
386
140
60